Article

07 novembre 2007
Sources diverses

Google traduit tout….lui-même

Depuis la fin du mois d’octobre, Google utilise son propre système de traduction automatique pour 25 paires de langues. Jusqu’ici, Google avait développé ses propres process de traduction uniquement pour certaines langues non latines : arabe, chinois, coréen, japonais, russe. Pour le reste, il faisait appel à la société française leader de la traduction automatique, Systran (équipe notamment Altavista/Yahoo! Babel Fish)

La force de frappe de la R&D de Google a permis un développement rapide de technologies de traduction.
Google n’utilise pas une technologie morpho-syntaxique comme celles des concurrents mais une approche linguistique de corpus et des techniques d’apprentissage statistiques. Google construit ainsi des modèles de traduction. Cela permet notamment de dire : à chaque fois que le mot A est utilisé avec le mot B, cela signifie l’expression…

Source et suite de l’article : http://influx.joueb.com/news/google-traduit-tout-lui-meme