Google traduit tout….lui-même
Trouvé le 7 novembre 2007 à 9:53 par s2m - 661 vues
Depuis la fin du mois d’octobre, Google utilise son propre système de traduction automatique pour 25 paires de langues. Jusqu’ici, Google avait développé ses propres process de traduction uniquement pour certaines langues non latines : arabe, chinois, coréen, japonais, russe. Pour le reste, il faisait appel à la société française leader de la traduction automatique, Systran (équipe notamment Altavista/Yahoo! Babel Fish)
La force de frappe de la R&D de Google a permis un développement rapide de technologies de traduction.
Google n’utilise pas une technologie morpho-syntaxique comme celles des concurrents mais une approche linguistique de corpus et des techniques d’apprentissage statistiques. Google construit ainsi des modèles de traduction. Cela permet notamment de dire : à chaque fois que le mot A est utilisé avec le mot B, cela signifie l’expression…
Source et suite de l’article : http://influx.joueb.com/news/google-traduit-tout-lui-meme
Publié dans Archives | Réagir »
Sélection d'articles sur le même thème
- Quand Google sera traducteur automatique - 780 vues
- Google et la traduction automatique - 237 vues
- Google groupera et traduira Selon eWeek, les info… - 496 vues
- Google intègre un outil de traduction dans Gtalk - 205 vues
- Translator, le dernier service Live de Microsoft - 242 vues
- MSN Search, traduction+Analyse linguistique - 355 vues
- Nouvelles langues de traduction Google - 253 vues
- Yahoo! intègre le traducteur Babelfish - 1082 vues
